Добавлено: 24 сен 2006, 19:09
Ну тут и думать ненадо - СкоростьCheetah писал(a):Гепард.CMEPTb писал(a): а как он переводиться ?

*Drive* - Counter Strike Source
http://drivesource.ru/
Ну тут и думать ненадо - СкоростьCheetah писал(a):Гепард.CMEPTb писал(a): а как он переводиться ?
А на мойBlack_Shadow писал(a):А на мой?Cheetah писал(a):Cheetah писал(a): Удача (если повезёт, могу и убить).
А на мой?
ТеньBlack_Shadow писал(a):А на мойBlack_Shadow писал(a):А на мой?Cheetah писал(a):
Ваабще-то ето просто перевод, а не ассоциацияCheetah писал(a):ТеньBlack_Shadow писал(a):А на мойBlack_Shadow писал(a): А на мой?
А я с 5 лет английский учу-на некоторые английские слова первая ассоциация-перевод. Доучился.Black_Shadow писал(a):Ваабще-то ето просто перевод, а не ассоциацияCheetah писал(a):ТеньBlack_Shadow писал(a): А на мой
Уже лечат. Если вылечат, то будет не "на некоторые", а "на многие".Black_Shadow писал(a): ...и тебя вылечат
А где лечат, если не секрет???Cheetah писал(a):Уже лечат. Если вылечат, то будет не "на некоторые", а "на многие".Black_Shadow писал(a): ...и тебя вылечат
Не секрет. В университете. И 2 года лечить будут.Black_Shadow писал(a):А где лечат, если не секрет???Cheetah писал(a):Уже лечат. Если вылечат, то будет не "на некоторые", а "на многие".Black_Shadow писал(a): ...и тебя вылечат
Меня тожCheetah писал(a):Не секрет. В университете. И 2 года лечить будут.Black_Shadow писал(a):А где лечат, если не секрет???Cheetah писал(a): Уже лечат. Если вылечат, то будет не "на некоторые", а "на многие".